fbpx

Слава Україні-Героям Слава! Слава Нації-Смерть ворогам!

Агентство інтернет-маркетингу

    Заповніть форму

    Переклад з російської на польську мову

    Перекладаємо контент з російської на польську для корпоративних сайтів та інтернет-магазинів
    Всі роботи «під ключ» або індивідуально за запитом


    Дотримуємося термінів
    і несемо штрафні
    санкції


    Повертаємо
    гроші, якщо в перекладі текстів
    польською мовою
    є помилки


    Створюємо польську версію сайту

    Чому слід створити
    польську версію сайту та замовити точний переклад з російської на польську мову?


    Потрібен переклад з російської на польську — довіртеся професіоналам «Текстум Вінниця». Ми якісно, недорого, в строк перекладемо матеріал будь-якої складності. Робимо якісні, точні переклади, адаптуємо з урахуванням культурних і мовних особливостей.

    Збільшення продажів

    Додавши ще одну версію сайту, ви розпочнете експортну діяльність у Польщі, залучите на сайт цільову аудиторію, яка шукає інформацію в Інтернеті польською мовою. Це позитивно позначиться на кількості замовлень.

    Збільшення відвідуваності

    За допомогою послуг SEO-фахівця можна уникнути поширених помилок і збільшити пошуковий трафік. Кількість запитів зросте за рахунок контенту польською мовою. Перед бізнесом відкриваються додаткові можливості.

    Підвищення стійкості та конкурентоспроможності

    Завдяки експорту українські компанії мають змогу зберігати робочі місця, знаходити та реалізовувати нові ідеї, досягати лідерства на внутрішньому та зовнішньому ринках.

    Підвищення лояльності

    Цільова аудиторія позитивно оцінить те, що компанія дбає про її зручність сприйняття інформації. Польськомовні користувачі більше часу проводитимуть на сайті та швидше знаходитимуть відповіді на свої запити.

    Формування позитивної репутації

    Бренд отримає статус міжнародної та надійної компанії. Клієнти з Польщі зможуть знаходити потрібну інформацію, ділитися публікаціями з вашого сайту.

    Який результат потрібен вам?


    Технологія перекладу з російської на польську

    В агентстві інтернет-маркетингу «Текстум Вінниця» роботи зі створення польської версії сайту виконує команда фахівців: програміст, SEO-спеціаліст, копірайтери, редактор та проєкт-менеджер.
    • 1

      Створення польської версії сайту


      Програміст встановлює плагін мультимовності
      Прописуємо мета-теги польською мовою
      Додавання атрибутів
      rel=”alternate” та hreflang
      Оновлення xml карти сайту

    • 2

      Переклад контенту польською мовою


      Текстів та зображень
      Технічної інформації на сайті.
      Перевірка текстів досвідченим редактором
      Розміщення матеріалу контент-менеджером.

    • 3

      Отримання заявок


      Польська версія підвищує трафік,
      до вас на сайт потрапляє цільова аудиторія.
      Читачі високо оцінюють контент,
      звертаються до компанії та діляться матеріалом.

    • 4

      Автоматизація продажів


      Власник сайту з польською
      версією отримує
      постійний потік замовлень,
      планований маркетинговий бюджет,
      скорочення витрат на контекстну рекламу.

    Завантажте нашу презентацію, щоб переконатися у нашій експертності

    Завантажит презентацію

    Переклад з російської на польську від Textum — гарантія високої якості


    Ми знаємо, що якісний переклад має бути чітким, зрозумілим, повністю передавати зміст, стилістичне забарвлення, експресію тексту. Тому фахівець, який працює над матеріалом, завжди враховує:

    • порядок слів у реченні;
    • особливості відмінювань;
    • багатство граматичних форм;
    • багатозначність слів і фраз.

    Фахівці Textum не просто добре володіють російською та польською мовами. Вони знають усі нюанси своєї роботи, як професійно і правильно перекласти ідіоми, фразеологізми, крилаті фрази.

    Ми робимо переклад великих текстів, сайтів, працюємо з документами. Розуміємо, що будь-яка неточність може стати причиною, через яку клієнт відмовиться від послуг компанії, партнер — укладати контракт. Тому кожен текст проходить багатоетапний контроль.

    Якість роботи перевіряють редактор і коректор, які усувають смислові, стилістичні, орфографічні помилки. На виході виходить грамотний текст, ідеально адаптований для сприйняття польським читачем.

    Наші послуги

    Ми перекладаємо матеріали різної тематики:

    • художні;
    • медичні;
    • юридичні;
    • економічні;
    • освітні;
    • рекламні;
    • інформаційні;
    • технічні;
    • наукові;
    • картки товарів.

    Ми працюємо з офіційними документами, повністю дотримуючись ділового стилю. Інформацію подаємо чітко, нейтрально, з правильно вжитими термінами. Наші перекладачі відмінно орієнтуються в різних темах, вміють розшифровувати абревіатури, скорочення, умовні знаки. Під час оформлення офіційних листів, повністю дотримуємося правил стандартизації — структури, побудови фраз, не допускаємо неформального стилю.

    Чому переклад треба замовити в ТОВ «Текстум Вінниця»

    • Нашу компанію засновано у 2014 р. За цей час ми зробили безліч якісних перекладів, про що свідчать позитивні відгуки.
    • Працюємо з різною тематикою, чудово розуміємося на всіх нюансах неформальної та ділової мови.
    • Якщо під час роботи виникають питання (невідомі скорочення, незрозумілі терміни), консультуємося з фахівцями, вивчаємо словники, літературу.
    • Усі тексти проходять ретельну перевірку, що дає змогу отримати якісний, грамотний переклад з польської на російську.
    • Повністю дотримуємося термінів, не вибиваємося з графіка.
    • Виконуємо термінові замовлення. Швидкість ніяк не впливає на якість текстів завдяки великому досвіду перекладачів, а також ретельному вичитуванню.
    • Під час оформлення документів, технічної документації дотримуємося офіційних стандартів.
    • Конфіденційність. Інформація, яку ви нам довірили, не розголошується. Із замовленням працює обмежена кількість співробітників, тому за конфіденційність можна не переживати.

    Скільки коштує переклад 

    У кожному випадку вартість обговорюється окремо. Ціна роботи залежить від кількості символів, теми. Тексти, де багато складної, специфічної лексики, коштують дорожче. Постійним замовникам, а також на великі обсяги діє знижка.

    Як недорого замовити переклад у Textum

    Щоб перекласти текст з російської / української мови на польську:

    • зателефонуйте за номерами +38 (099) 560-10-11 або +38 (097) 782-26-23;
    • оформіть заявку, залишивши контактні дані.

    Наш менеджер відповість на всі запитання, скаже остаточну ціну замовлення, терміни його виконання.

    Замовте переклад з російської на польську з Textum, — і отримаєте текст, який виправдає всі очікування!

    Поширені запитання

    Можливо, саме таке запитання ви б хотіли поставити

    Як подати заявку на переклад з російської на польську мову?

    Оформити заявку легко! Заповніть форму на нашому сайті або надішліть текст електронною поштою. Ми зв’яжемося з вами для уточнення деталей.

    Яка вартість перекладу з російської на польську мову?

    Вартість перекладу залежить від кількості символів у тексті та його складності. Базова ціна починається від 300 грн за 1000 символів без пробілів.

    Чи можете ви забезпечити професійний переклад великих текстів?

    Так, наша команда спеціалізується на професійному перекладі великих текстів з російської на польську мову, включно з технічною документацією, науковими статтями та художніми творами. Ми гарантуємо високу точність і збереження оригінального стилю.

    Як ви гарантуєте точний переклад?

    Наші перекладачі мають філологічну освіту та багаторічний досвід роботи. Кожен переклад з російської на польську проходить кілька етапів перевірки, включно з редагуванням і коректурою носієм мови, щоб забезпечити його точність і натуральність.

    Які варіанти оплати ви пропонуєте?

    Ми пропонуємо кілька варіантів оплати, включно з банківським переказом на рахунок ТОВ та онлайн-платежами. Завжди прагнемо зробити наші послуги доступними, тому намагаємося зберігати конкурентну і недорогу ціну на ринку.

    Відкрити
    чат Задати питання