Перевод сайта
на украинский язык
Повышайте продажи и трафик
Создаем украинскую версию
сайта без ошибок

Перевод текстового и визуального контента по цене от 60 грн за 1000 збп
Услуги программиста и SEO-специалиста для правильного добавления
украинской версии сайта

Соблюдаем сроки
и несем штрафные
санкции


Возвращаем
деньги, если в переводе текстов
на украинском языке
есть ошибки


Создаем украинскую версию
без проседания трафика

Почему следует создать украинскую версию сайта?

В связи с принятием закона о языке от 25.04.2019 года все сайты должны иметь украинскую версию. Что это даст владельцам бизнеса и управляющим компаний?
Увеличение продаж

Добавив еще одну версию сайта, вы привлечете на сайт целевую аудиторию, ищущую информацию в Интернете на украинском языке. Это положительно отразится на количестве заказов.

Рост посещаемости

С помощью услуг SEO-специалиста можно избежать распространенных ошибок и увеличить поисковый трафик. Количество запросов на государственном языке будет только расти, что даст положительную динамику посещения сайта.

Избежание штрафов

При несоблюдении закона возможны штрафы до 7500 грн. Закон о языке предполагает, что загружаться по умолчанию должна украинская версия и объем контента на государственном языке – не меньше, чем на других.

Повышение лояльности

Целевая аудитория положительно оценит то, что компания заботится об ее удобстве восприятия информации. Украиноязычные пользователи будут больше времени проводить на сайте и быстрее находить ответы на свои запросы.

Формирование положительной репутации

Бренд получит статус надежной и законопослушной компании. Клиенты станут охотнее делиться публикациями с вашего сайта.

Какой результат вам нужен?
Расскажите о своих целях
Технология добавления украинской версии сайта
В агентстве интернет-маркетинга «Textum» работы по созданию украинской версии сайта выполняет команда специалистов: программист, SEO-специалист, копирайтеры, редактор и проект-менеджер.
  • 1

    Создание украинской версии сайта


    Программист устанавливает плагин мультиязычности
    Прописываем мета-теги на украинском языке
    Добавление атрибутов
    rel="alternate" и hreflang
    Обновление xml карты сайта

  • 2

    Перевод контента на украинский язык:


    текстов и изображений
    технической информации на сайте.
    Проверка текстов опытным редактором
    Размещение материала контент-менеджером.

  • 3

    Получение заявок


    Украинская версия повышает трафик,
    к вам на сайт попадает целевая аудитория.
    Читатели высоко оценивают контент,
    обращаются в компанию и делятся материалом.

  • 4

    Автоматизация продаж


    Владелец сайта с украинской
    версией получает:
    постоянный поток заказов,
    планируемый маркетинговый бюджет,
    сокращение расходов на контекстную рекламу.

Скачайте наш чек-лист, чтобы убедиться в нашей экспертности

Скачать чек-лист
Часто задаваемые вопросы
Возможно, именно такой вопрос вы и хотели бы задать

Зачем переводить сайт на украинский язык?

Перевод web-проекта на украинский язык позволяет быстро расширить целевую аудиторию и увеличить конверсию. Так как конкуренция в данном сегменте еще небольшая, можно получить положительный результат по SEO-продвижению.
Сделав заказ у нас, вы получаете полный комплекс услуг по созданию украинской версии сайта.
Сюда входит:
- добавление украиноязычной версии web-проекта (установка плагина мультиязычности, написание мета-тегов, добавление атрибутов rel=»alternate» и hreflang, обновление файла Sitemap);
- создание контента на украинском языке (перевод текстового материала и изображений).
Стоимость рассчитывается индивидуально для каждого сайта и зависит от многих факторов, например: объема контента, функционала платформы и других.
Да. Другие языковые версии на сайте могут существовать параллельно. Но при переходе на страницы вашего ресурса, посетитель должен попадать сразу на украинскую версию и при желании уже выбрать другой язык.
Согласно закону, который утвердили 25 апреля 2019 года, несоблюдение требований по переводу сайта с русского на украинский язык грозит штрафом в размере от 3400 до 10200 грн или приостановлением работы web-проекта.
Не рекомендуем делать перевод самостоятельно, так как можно допустить много технических ошибок. Это станет причиной ухудшения индексации сайта, снижения трафика, появления дубликатов и других. Лучше доверять такую работу экспертам.
Да. Перевод текстов у нас выполняют специалисты, которые в совершенстве владеют литературным украинским языком. Кроме того, есть редактор, который доводит работу до идеального завершения, проверяя орфографию, пунктуацию и грамматику.
Добавив украиноязычную версию, вы повысите рост посещаемости, увеличите продажи, сократите расходы на контекстную рекламу и сформируете положительную репутацию о своем бренде среди украиноязычного населения.
Для этого предлагаем делать перевод частями. Можно для начала перевести мета-теги, заголовки и характеристики товаров. После чего проанализировать категории, подкатегории и сами товары и выбрать те, которые имеют высокую частотность на украинском языке. Так вы получите перевод самого востребованного контента, который обойдется дешевле, но при этом принесет увеличение трафика и продаж.
Для этого нужно иметь хорошего специалиста, который не просто делает подробный перевод, но и ориентируется в вопросах полисемии, метонимизации, метафоризации, употребления правильных синонимов, паронимов и омонимов. Также досконально владеет знаниями стилистической и функциональной дифференциации лексики.
Cup Sweet
До 30 сентября получите бесплатно первый
перевод текста объемом 3000 збп

При заказе на сумму от 3000 грн
бесплатно делаем перевод первой статьи.
Оставляйте заявку и мы свяжемся с вами
Оставляйте заявку
На связи 8.00-17.00 (пн-пт)
Адрес

Офис 1:
г. Жмеринка
ул. Горького, 5

Офис 2:
г. Винница
проезд Станиславского, 7

Телефоны

+7926 035-35-15
(097) 782-26-23
(099) 560-10-11

Skype
Ksuwa-fox
Работаем удаленно

Успешно обслуживаем
102 клиентов по всей
территории СНГ

Callback
Наши чаты
Задайте вопрос