Експертний переклад сайту на українську із залученням носіїв мови
Розвиваємо українську версію сайту для інтернет-магазину тайської косметики «Siam Collection». Робимо переклад всіх сторінок згідно оригіналу російськомовного контенту. Роботу виконують фахівці, які досконало володіють українською літературною мовою.
Сюди входять переклади для сторінок сайту:
- на Головну;
- Про нас;
- Акції та знижки;
- Доставка і оплата;
- категорії товарів;
- товари;
- блог.
Створення української версії офіційного сайту є обов’язковою умовою згідно закону про мову 5670-д.
Порядок робіт
В проекті задіяні: проект-менеджер, експерт зі знаннями орфографії, пунктуації та граматики, редактор. Працюємо щодня, виконуючи завдання в наступному порядку:
- Замовник надсилає матеріал, який потрібно перевести.
- Проект-менеджер ставить завдання в роботу.
- Наш фахівець протягом дня робить якісний переклад контенту і мета-тегів, після чого статті перевіряє редактор.
- Готову роботу відправляємо на перевірку клієнту.
При відсутності зауважень, фахівці «Текстум Вінниця» розміщують схвалену статтю на сайті. Також при розміщенні міняємо посилання в тексті на статті в українському варіанті.
Як і в російській версії, тексти українською мовою після розміщення вносимо на індексацію в Яндекс.Вебмайстер і Google Search Console.
Результати виконаної роботи
Наші досягнення при перекладі сайту на українську мову:
- вийшли і утримуємо позиції в топі по україномовним запитам;
- підвищуємо лояльність цільової аудиторії;
- збільшили трафік, відвідуваність і зросли продажі на сайті.
Наявність україномовної версії для сайту інтернет-магазину «Siam Collection» в майбутньому дозволить запобігти можливому припиненню його роботи, зменшенню кількості відвідувачів або накладення штрафу.
Приклади текстів, розміщених на сторінках інтернет-магазину «Siam Collection»
На Головну
«SiamCollection – натуральна косметика з Таїланду»
Для категорії товарів
«Натуральна косметика для тіла з Таїланду»
У блог


